> Ah ça, Nadège! Quand la touffe est dense, faut shampoigner amoureusement. Elles résistent et s’accrochent bien les petites miettes d’encre séchée. Surtout à la racine du poil. Saletés de pellicules noires et brillantes… Frotti, frotta… Gare à l’ébourrifage! (Encore qu’on puisse toujours refaire la pointe d’un coup de langue bien senti… Le kolinsky se brosse volontiers dans le sens du poil…)
> Yes Josée… j’aime bien votre premier rire du matin… Allez, je vous la sing… Just for you… (à toutes, et surtout à la mienne, la version de Fitzgerald est bien supérieure, isn’t it?)
I’ve wined and dined on Mulligan Stew, and never wished for Turkey As I hitched and hiked and grifted too, from Maine to Albuquerque Alas, I missed the Beaux Arts Ball, and what is twice as sad I was never at a party where they honored Noel Ca-ad (Coward) But social circles spin too fast for me My « hobohemia » is the place to beI get too hungry, for dinner at eight I like the theater, but never come late I never bother, with people I hate That’s why the lady is a trampI don’t like crap games, with barons and earls Won’t go to Harlem, in ermine and pearls Won’t dish the dirt, with the rest of the girls That’s why the lady is a trampI like the free, fresh wind in her hair Life without care I’m broke, it’s o’k Hate California, it’s cold and it’s damp That’s why the lady is a trampI go to Coney, the beach is divine I go to ballgames, the bleachers are fine I follow Winchell, and read every line That’s why the lady is a trampI like a prizefight, that isn’t a fake I love the rowing, on Central Park lake I go to Opera and stay wide awake That’s why the lady is a trampI like the green grass under my shoes What can I lose, I’m flat, that’s that I’m alone when I lower my lamp That’s why the lady is a tramp
> Mais c’est un plaisir partagé chère Pouchka… Croyez le bien…
Il y a aussi le massage de chaque poil… mais c’est un peu long !
Bravo !
Belle ou laide, grosse ou maigre, grande ou petite: the lady is a tramp!!
Mon premier rire de la journée, Merci
Josée.
Très heureuse de vous retrouver après la pose estivale …
> Ah ça, Nadège! Quand la touffe est dense, faut shampoigner amoureusement. Elles résistent et s’accrochent bien les petites miettes d’encre séchée. Surtout à la racine du poil. Saletés de pellicules noires et brillantes… Frotti, frotta… Gare à l’ébourrifage! (Encore qu’on puisse toujours refaire la pointe d’un coup de langue bien senti… Le kolinsky se brosse volontiers dans le sens du poil…)
> Yes Josée… j’aime bien votre premier rire du matin… Allez, je vous la sing… Just for you… (à toutes, et surtout à la mienne, la version de Fitzgerald est bien supérieure, isn’t it?)
I’ve wined and dined on Mulligan Stew, and never wished for Turkey
As I hitched and hiked and grifted too, from Maine to Albuquerque
Alas, I missed the Beaux Arts Ball, and what is twice as sad
I was never at a party where they honored Noel Ca-ad (Coward)
But social circles spin too fast for me
My « hobohemia » is the place to be I get too hungry, for dinner at eight
I like the theater, but never come late
I never bother, with people I hate
That’s why the lady is a tramp I don’t like crap games, with barons and earls
Won’t go to Harlem, in ermine and pearls
Won’t dish the dirt, with the rest of the girls
That’s why the lady is a tramp I like the free, fresh wind in her hair
Life without care
I’m broke, it’s o’k
Hate California, it’s cold and it’s damp
That’s why the lady is a tramp I go to Coney, the beach is divine
I go to ballgames, the bleachers are fine
I follow Winchell, and read every line
That’s why the lady is a tramp I like a prizefight, that isn’t a fake
I love the rowing, on Central Park lake
I go to Opera and stay wide awake
That’s why the lady is a tramp I like the green grass under my shoes
What can I lose, I’m flat, that’s that
I’m alone when I lower my lamp
That’s why the lady is a tramp
> Mais c’est un plaisir partagé chère Pouchka… Croyez le bien…
Drôle et vraie, jusqu’au moindre détail! Bonnes vacances? Les fidèles sont là.